Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT
Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:
como a palavra é usada
frequência de uso
é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
opções de tradução de palavras
exemplos de uso (várias frases com tradução)
etimologia
Tradução de texto usando inteligência artificial
Insira qualquer texto. A tradução será realizada por tecnologia de inteligência artificial.
Conjugação de verbos com a ajuda da inteligência artificial ChatGPT
Insira um verbo em qualquer idioma. O sistema exibirá uma tabela de conjugação do verbo em todos os tempos possíveis.
Solicitação de formato livre para inteligência artificial ChatGPT
Digite qualquer pergunta de forma livre e em qualquer idioma.
Você pode inserir consultas detalhadas que consistem em diversas frases. Por exemplo:
Forneça o máximo de informações possível sobre a história da domesticação de gatos domésticos. Como é que as pessoas começaram a domesticar gatos na Espanha? Quais figuras históricas famosas da história espanhola são donas de gatos domésticos? O papel dos gatos na sociedade espanhola moderna.
{f}
1) вакансия, вакантное место; вакантная должность
vacance du pouvoir — безвластие
vacance de succession {юр.} — отсутствие наследников (
по закону и по завещанию
)
2) {pl} каникулы, отпуск
grandes vacances — летние каникулы
vacancesjudiciaires {юр.} — судебные каникулы
vacances de neige — зимний отпуск, проводимый в горах
vacances parlementaires — парламентские каникулы
vacances payées — очередной отпуск
vacances de santé — отпуск по болезни
colonie de vacances — лагерь отдыха
un lieu de vacances — место отдыха, курортное место
prendre ses vacances en hiver — брать отпуск зимой
mettre en vacances — распустить на каникулы
de vacances — каникулярный, отпускной
bonnes vacances! — хорошего отдыха!
3)
{перен.} {редко}
передышка, ничегонеделание; состояние свободы (
от дел
)
4) {вчт.} пустое место, пробел
5)
{в знач.} {прил.}
относящийся к каникулам, к проведению отпуска; для отдыха
113. Selon le Gouvernement, les audiences furent reportées plusieurs fois pour les raisons suivantes : le requérant présenta plusieurs demandes de prise de connaissance du dossier ; la partie civile ne comparut pas plusieurs fois ; le juge chargé de l'affaire étant occupé dans d'autres procédures, l'audience a dû être reportée à deux reprises pour garantir la continuité des débats conformément à l'article 240 § 2 du CPP ; le requérant et un assesseur furent malades ; le représentant du requérant fut en congé maladie ou en vacances ; le requérant formula des demandes de renvoi de l'affaire pour un complément d'information ou de récusation des juges. Ainsi, par exemple, c'est en faisant droit aux demandes du requérant que le tribunal aurait été amené les 25 février 1997 et 11 novembre 1998 à renvoyer l'affaire devant les autorités d'instruction et à ordonner le 18 septembre 1998 une nouvelle expertise judiciaire.
113. По утверждению властей Российской Федерации, судебные заседания несколько раз переносились на следующих основаниях: заявитель подал несколько ходатайств об ознакомлении с материалами дела; несколько раз в суд не явилась гражданская сторона; судья, ведущий дело, был занят рассмотрением других дел, дважды судебное заседание должно было быть перенесено для обеспечения непрерывности судебного разбирательства в соответствии с частью 2 статьи 240 Уголовно-процессуального кодекса; заявитель и народный заседатель были больны; представитель заявителя был болен или находился в отпуске; заявитель подал ходатайство о направлении дела на дополнительное расследование или заявил отвод судьям. Так, например, удовлетворив ходатайства заявителя, суд принял решения от 25 февраля 1997 г. и 11 ноября 1998 г. о направлении дела для производства дополнительного расследования и 18 сентября 1998 г. принял решение о проведении новой судебной экспертизы.